|
by 쪼코무스 카테고리
최근 등록된 덧글
가사 담아가겠습니다
by hippowoo at 09/30 해석 잘 봤습니다. 가사.. by DaDaDa at 07/20 자막 제작자 DB에 추가 .. by 문씨 at 04/09 돌아다니는게 없어서 찾.. by 잇힝! at 02/25 1월1일에 1시간 29분 가량.. by 잇플 at 01/13 태그
가사번역
Rita
전뇌코일
쓰르라미울적에
keysoundslable
프리즘
챠타
유키노사츠키
이케다아야코
Virginshigh
하늘의조각
스카이걸즈
포테마요
드라마시디
리틀버스터즈
ED
thanks
key
고토사오리
keysoundslabel
OP
리틀바스터즈
you
자막
메아카시
이미지송
dai
trueblue
극장판
MELL
이글루 파인더
|
2007년 08월 12일
안녕하세요. 쪼코무스입니다.
저번 주에 말씀 드렸듯이 그 동안 만들었던 전뇌코일 자막을 수정했습니다. 자막 제작 경험이 없었던 지라 작품의 중요한 키워드 해석이 중간에 바뀐 적도 있었고 게다가 기본적인 띄어쓰기도 체크 안하고 배포한 적도 있었습니다. 오타도 장난이 아니었죠. 이런 어설픈 자막을 받아 보셨던 분들껜 정말 죄송하게 생각하고 있습니다. 주요 키워드는 다음과 같이 통일했습니다. 키워드 보기/닫기 오타나 띄어쓰기 같은 경우에는 우선 번역을 하고 워드에서 맞춤법 검사를 한 번 돌리기 때문에 요새 배포하는 자막에는 거의 없을 거라고 생각합니다. 하지만 워드에서 문장의 의미까지 생각해서 체크해 주지 않기 때문에 완벽하진 않을 겁니다. 번역/워드맞춤법검사/싱크찍기를 하고 리플레이 해서 다시 한 번 체크한 다음 배포를 하고는 있지만 저도 사람인지라 혼자서 검토하는 데에는 한계가 있습니다. 그렇기 때문에 블로그에 오셔서 신고해 주시는 분들께는 정말 감사히 생각하고 있습니다. 아직 부족한 자막이지만 앞으로도 잘 부탁 드립니다. (__) - 쉐어 3zi氏 영상에 싱크가 맞추어져 있습니다. - 다음화(총집편)는 8월 25일에 방영합니다. 코나짱이 얘기했던 갑자원의 영향이 전뇌코일에도 미칠 줄은 몰랐네요. 오타 및 오역 신고 언제라도 환영합니다. chocomus.egloos.com Caption by 쪼코무스 * 수정사항 (마지막 갱신 : 2007년 9월 23일 21:32) - 숙모 -> 고모 (오역, 동 님 감사합니다.) coil_13_fix.zip
| |||||